Ogólne Warunki Handlowe i Informacje dla Klientów
1. Ogólne Warunki Handlowe
§ 1 Postanowienia podstawowe
(1) Poniższe warunki handlowe mają zastosowanie do wszystkich umów zawieranych przez Państwa z nami jako dostawcą (Neona Living GmbH) za pośrednictwem strony internetowej www.neona.store. O ile nie uzgodniono inaczej, sprzeciwiamy się włączeniu ewentualnych własnych warunków stosowanych przez Państwa.
(2) Konsumentem w rozumieniu poniższych przepisów jest każda osoba fizyczna zawierająca czynność prawną w celach, których nie można w przeważającej mierze przypisać jej działalności gospodarczej ani samodzielnej działalności zawodowej. Przedsiębiorcą jest każda osoba fizyczna lub prawna albo spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która przy zawieraniu czynności prawnej działa w ramach wykonywania swojej samodzielnej działalności zawodowej lub gospodarczej.
§ 2 Zawarcie umowy
(1) Przedmiotem umowy jest sprzedaż towarów.
(2) Już poprzez umieszczenie danego produktu na naszej stronie internetowej składamy Państwu wiążącą ofertę zawarcia umowy na warunkach określonych w opisie artykułu.
(3) Umowa jest zawierana za pośrednictwem systemu koszyka zakupowego online w następujący sposób:
Towary przeznaczone do zakupu są umieszczane w „koszyku". Za pomocą odpowiedniego przycisku na pasku nawigacyjnym mogą Państwo w każdej chwili otworzyć „koszyk" i dokonywać w nim zmian.
Po otwarciu strony „Kasa" oraz wprowadzeniu danych osobowych, warunków płatności i wysyłki, wszystkie dane zamówienia są ponownie wyświetlane na stronie podsumowania zamówienia. Rabaty nie podlegają łączeniu. Kody rabatowe dołączane do każdego zamówienia są stosowane dopiero od wartości zamówienia wynoszącej 100€.
Jeżeli jako metodę płatności wybiorą Państwo system płatności natychmiastowej (np. PayPal / PayPal Express, Amazon Payments, Postpay, Sofort), zostaną Państwo przekierowani do strony podsumowania zamówienia w naszym sklepie internetowym albo najpierw na stronę internetową dostawcy systemu płatności natychmiastowej.
Jeżeli nastąpi przekierowanie do danego systemu płatności natychmiastowej, dokonają tam Państwo odpowiedniego wyboru lub wprowadzą swoje dane. Na końcu zostaną Państwo przekierowani z powrotem do naszego sklepu internetowego na stronę podsumowania zamówienia.
Przed złożeniem zamówienia mają Państwo możliwość ponownego sprawdzenia wszystkich danych, dokonania zmian (również za pomocą funkcji „wstecz" przeglądarki internetowej) lub anulowania zakupu.
Klikając przycisk „kup", składają Państwo prawnie wiążące oświadczenie o przyjęciu oferty, co skutkuje zawarciem umowy.
(4) Realizacja zamówienia i przekazanie wszystkich informacji niezbędnych w związku z zawarciem umowy odbywa się częściowo w sposób zautomatyzowany za pośrednictwem poczty elektronicznej. Muszą Państwo zatem zapewnić, że podany przez Państwa adres e-mail jest prawidłowy, a odbiór wiadomości e-mail jest technicznie zagwarantowany, w szczególności nie jest blokowany przez filtry antyspamowe.
§ 3 Prawo zatrzymania, zastrzeżenie własności
(1) Prawo zatrzymania mogą Państwo wykonywać wyłącznie w odniesieniu do roszczeń wynikających z tego samego stosunku umownego.
(2) Towar pozostaje naszą własnością do momentu pełnej zapłaty ceny zakupu.
§ 4 Rękojmia i gwarancja
(1) Obowiązują ustawowe prawa z tytułu wad.
(2) W przypadku rzeczy używanych roszczenia z tytułu wad są wyłączone, jeżeli wada ujawni się dopiero po upływie roku od wydania rzeczy. Jeżeli wada ujawni się w ciągu roku od wydania rzeczy, roszczenia z tytułu wad mogą być dochodzone w ustawowym terminie przedawnienia wynoszącym dwa lata od wydania rzeczy. Powyższe ograniczenie nie ma zastosowania:
– w przypadku szkód zawinionych, przypisywalnych nam, wynikających z naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz innych szkód spowodowanych umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa;
– jeżeli podstępnie zatailiśmy wadę lub udzieliliśmy gwarancji co do właściwości rzeczy.
(3) Oprócz ustawowych praw z tytułu wad udzielamy dobrowolnej gwarancji na nasze lampy na okres 3 lat.
Gwarancja obejmuje wady produkcyjne powstałe przy normalnym użytkowaniu i zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi.
Gwarancją nie są objęte szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, czynnikami zewnętrznymi (np. woda, ogień, uszkodzenia w wyniku upadku), normalnym zużyciem oraz próbami naprawy przez nieupoważnione osoby trzecie.
Termin gwarancji rozpoczyna się z dniem odbioru lampy i wymaga dowodu zakupu (np. faktury).
(4) Oprócz dobrowolnej gwarancji oferujemy możliwość nabycia za opłatą przedłużenia gwarancji o kolejne 2 lata. Przedłużenie gwarancji można zamówić w ciągu 30 dni od dostarczenia towaru. Przedłuża ono dobrowolną gwarancję z 3 do łącznie 5 lat.
(5) Przedłużenie gwarancji obejmuje ten sam zakres świadczeń i te same wyłączenia co dobrowolna gwarancja 3-letnia. Z przedłużenia gwarancji wyłączone są w szczególności: szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, czynnikami zewnętrznymi (np. woda, ogień, uszkodzenia w wyniku upadku), normalnym zużyciem (np. zużycie źródeł światła, baterie, akumulatory) oraz próbami naprawy przez nieupoważnione osoby trzecie.
(6) Przedłużenie gwarancji jest uzależnione od istnienia ważnej umowy sprzedaży dotyczącej danego produktu. W przypadku odstąpienia od umowy sprzedaży, jej rozwiązania lub unieważnienia, przedłużenie gwarancji również wygasa. W takim przypadku uiszczona kwota za przedłużenie gwarancji zostanie zwrócona. Po upływie ustawowego terminu na odstąpienie od umowy nie przysługuje już roszczenie o zwrot kosztów przedłużenia gwarancji.
(7) Przedłużenie gwarancji jest przypisane do produktu i nie jest zbywalne, chyba że produkt zostaje przekazany w ramach odsprzedaży wraz z pełnym dowodem zakupu. W takim przypadku przedłużenie gwarancji obowiązuje na rzecz nabywcy.
(8) Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych:
W przypadku roszczeń gwarancyjnych prosimy o kontakt e-mailowy pod adresem support@neona.store. Prosimy o przedstawienie dowodu zakupu oraz opisu wady.
(9) Uwaga dotycząca rozgraniczenia:
Gwarancja jest świadczeniem dobrowolnym i nie ogranicza Państwa ustawowych praw. Państwa roszczenia z ustawowej rękojmi za wady fizyczne pozostają nienaruszone przez niniejszą gwarancję.
(10) Jako konsument są Państwo proszeni o niezwłoczne sprawdzenie towaru przy dostawie pod kątem kompletności, oczywistych wad i uszkodzeń transportowych oraz jak najszybsze poinformowanie nas i przewoźnika o wszelkich zastrzeżeniach. Przy odbiorze sprawdzą Państwo paczkę i odmówią jej przyjęcia, jeśli byłaby uszkodzona. Niedopełnienie tego obowiązku nie ma wpływu na Państwa ustawowe prawa z tytułu rękojmi.
(11) Udzielając zezwolenia na pozostawienie przesyłki, odbiorca przejmuje odpowiedzialność za swoją paczkę. Kurier kładzie przesyłkę w uzgodnionym miejscu i potwierdza jej odbiór. Od tego momentu odbiorca jest za nią odpowiedzialny i ponosi odpowiedzialność za kradzież lub uszkodzenie paczki.
(12) Jeżeli klient poda błędny lub niekompletny adres dostawy i w związku z tym dostarczenie towaru nie będzie możliwe, klient ponosi powstałe koszty odesłania paczki oraz ponownej wysyłki. Neona Living GmbH nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia ani dodatkowe koszty powstałe wskutek podania błędnego adresu. Za ponowną wysyłkę zostanie naliczona dodatkowa opłata wysyłkowa, którą ponosi klient.
§ 5 Wybór prawa, miejsce spełnienia świadczenia, właściwość sądu
(1) Obowiązuje prawo niemieckie. W przypadku konsumentów niniejszy wybór prawa ma zastosowanie jedynie w zakresie, w jakim nie pozbawia ich ochrony przyznanej przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa państwa ich zwykłego pobytu (zasada korzystniejszości).
(2) Miejscem spełnienia świadczenia dla wszystkich usług wynikających z istniejących z nami stosunków handlowych oraz sądem właściwym jest nasza siedziba, o ile nie są Państwo konsumentem, lecz kupcem, osobą prawną prawa publicznego lub odrębnym majątkiem prawa publicznego. To samo ma zastosowanie, jeżeli nie mają Państwo ogólnego sądu właściwego w Niemczech lub UE, albo miejsce zamieszkania lub zwykłego pobytu w chwili wytoczenia powództwa nie jest znane. Powyższe nie narusza uprawnienia do wniesienia powództwa do sądu przy innym ustawowym miejscu jurysdykcji.
(3) Przepisy Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) wyraźnie nie mają zastosowania.
Niemiec/Niderlandów/Austrii/Belgii/Francji).
6.3. Opłaty celne, które mogą powstać przy zamówieniach wysyłanych poza obszar UE, muszą być ponoszone przez klienta. Faktura za nie jest wystawiana przez przewoźnika.
§ 7 Warunki dostawy
(1) Warunki dostawy, termin dostawy oraz ewentualne ograniczenia dostawy znajdują się za pomocą odpowiednio oznaczonego przycisku na naszej stronie internetowej lub w danej ofercie.
(2) W przypadku gdy są Państwo konsumentem, ustawowo uregulowane jest, że ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia sprzedanej rzeczy podczas przesyłki przechodzi na Państwa dopiero z chwilą wydania towaru, niezależnie od tego, czy przesyłka jest ubezpieczona czy nieubezpieczona. Nie dotyczy to przypadku, gdy samodzielnie zlecili Państwo przewoźnikowi niewyznaczonemu przez przedsiębiorcę lub innej osobie wyznaczonej do wykonania przesyłki.
(3) Kontrola przy odbiorze towaru:
Prosimy o niezwłoczne sprawdzenie paczki przy odbiorze pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia paczki prosimy odmówić jej przyjęcia i poprosić doręczyciela o bezpośrednie udokumentowanie szkody. Zapewnia to rejestrację szkody w systemie przewoźnika, co jest niezbędne dla dalszego procesu likwidacji szkody. Prosimy następnie niezwłocznie poinformować nas o zdarzeniu pocztą elektroniczną. W przeciwnym razie niestety nie jesteśmy w stanie zapewnić Państwu bezpłatnego produktu zastępczego.
(4) Zezwolenie na pozostawienie przesyłki:
Udzielając zezwolenia na pozostawienie przesyłki, odbiorca przejmuje odpowiedzialność za swoją paczkę. Kurier kładzie przesyłkę w uzgodnionym miejscu i potwierdza jej odbiór. Od tego momentu odbiorca jest za nią odpowiedzialny i ponosi odpowiedzialność za kradzież lub uszkodzenie paczki.
(5) Dostawy międzynarodowe i podatki:
W przypadku dostaw poza Unię Europejską (UE) faktury są wystawiane bez podatku VAT. Prosimy pamiętać, że jako klient otrzymają Państwo osobną fakturę od naszego przewoźnika, w większości przypadków UPS. Faktura ta obejmuje podatek od importu oraz ewentualne koszty importu (opłaty celne) naliczane w Państwa kraju. Te dodatkowe koszty są ponoszone przez Państwa jako klienta.
Chcemy zwrócić uwagę, że proces ten jest standardowy w przypadku zamówień wysyłanych z krajów europejskich do krajów spoza UE. Zalecamy wcześniejsze zapoznanie się z ewentualnie obowiązującym w Państwa kraju podatkiem od importu i kosztami importu.
§ 8 Ustawowa rękojmia za wady
Odpowiedzialność za wady reguluje przepis „Rękojmia i gwarancja" w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych (Część I).
Niniejsze OWH i informacje dla klientów zostały opracowane przez prawników specjalizujących się w prawie IT z Händlerbund i są na bieżąco sprawdzane pod kątem zgodności z prawem. Händlerbund Management AG gwarantuje zgodność prawną tekstów i ponosi odpowiedzialność w przypadku wezwań do zaprzestania naruszenia. Więcej informacji znajdą Państwo pod adresem: https://www.haendlerbund.de/agb-service.
§ 9 Prawo do zwrotu
(1) Zasady zwrotów:
Jeżeli nie korzystają Państwo z dostarczonej przez nas etykiety zwrotnej (GLS), muszą Państwo zadbać o to, by paczka mogła zostać jednoznacznie przypisana do Państwa. W tym celu należy wyraźnie umieścić na paczce numer zamówienia, pełne imię i nazwisko oraz adres nadawcy. W przeciwnym razie nie możemy zagwarantować przypisania zwrotu i realizacji refundacji.
(2) Warunki zwrotu:
Oryginalny stan towaru:
Zwroty są akceptowane wyłącznie, gdy towar jest w oryginalnym stanie. Oryginalny stan oznacza:
Potrącenie przy odbiegającym stanie towaru:
Jeżeli zwrócony towar nie jest w oryginalnym stanie, a przy odbiorze nie zostało to wyraźnie zgłoszone jako wada lub uszkodzenie, zastrzegamy sobie prawo do obniżenia kwoty zwrotu o 30% pierwotnej ceny zakupu. Potrącenie to pokrywa utratę wartości towaru jako towaru klasy B.
Towar wadliwy:
Wadliwy towar musi być wyraźnie oznaczony przy zwrocie i opatrzony opisem wady. W takich przypadkach sprawdzamy stan towaru i udzielamy zwrotu zgodnie z naszymi wytycznymi.
(3) Klienci biznesowi nie mają ustawowego prawa do odstąpienia od umowy sprzedaży. Prawo odstąpienia, wynikające z prawa niemieckiego (§ 355 BGB) oraz dyrektywy UE o prawach konsumentów, przysługuje wyłącznie konsumentom.
(4) Zasady zwrotu przy akcjach promocyjnych:
§ 10 Anulowanie zakupów przez Neona Living GmbH
(1) Neona Living GmbH zastrzega sobie prawo do anulowania umowy sprzedaży w określonych, wymienionych poniżej okolicznościach:
(2) Nadużycie akcji i błędów systemowych: W przypadku stwierdzenia, że przy zamówieniu doszło do nadużycia akcji promocyjnych, kodów rabatowych lub wykorzystania błędów systemowych, Neona Living GmbH zastrzega sobie prawo do anulowania danego zamówienia. Nadużycie ma miejsce, gdy akcje lub systemy są wykorzystywane w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem lub warunkami określonymi w akcjach.
(3) Nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd informacje o zamówieniu: W przypadku wystąpienia nieprawidłowych, niekompletnych lub wprowadzających w błąd informacji w związku z zamówieniem, w szczególności dotyczących tożsamości kupującego lub danych płatności, Neona Living GmbH zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia.
(4) Niedostępność towaru: W przypadku niedostępności zamówionego towaru Neona Living GmbH zastrzega sobie prawo do anulowania zamówienia. W takim przypadku klient zostanie niezwłocznie poinformowany, a dokonane płatności zostaną zwrócone.
(5) Inne poważne przyczyny: Neona Living GmbH zastrzega sobie również prawo do anulowania zamówienia, jeżeli istnieją inne poważne przyczyny, które czynią realizację umowy sprzedaży niemożliwą lub nieakceptowalną.
(6) We wszystkich przypadkach anulowania klient jest niezwłocznie informowany, a dokonane płatności są zwracane. Wykonanie prawa do anulowania przez Neona Living GmbH odbywa się z poszanowaniem przepisów prawa i z uwzględnieniem interesów klienta.
§ 11 Wyłączenie i ograniczenie rabatów przy akcjach promocyjnych
(1) Neona Living GmbH zastrzega sobie prawo do wyłączenia określonych rabatów z akcji promocyjnych lub uniemożliwienia łączenia kilku rabatów.
(2) Wyłączenie określonych rabatów: Przy konkretnych akcjach promocyjnych określone rabaty, takie jak kody rabatowe lub oferty specjalne, mogą być wyłączone z zastosowania. Warunki każdej akcji są określane w samej akcji lub w powiązanych materiałach reklamowych.
(3) Ograniczenie łączenia rabatów: Neona Living GmbH zastrzega sobie prawo do ograniczenia łączenia różnych rodzajów rabatów przy jednym zamówieniu. Klienci nie mogą korzystać jednocześnie z kilku rabatów.
(4) Konkretna akcja od 08.11.24 do 11.11.24: W ramach akcji rabatowej polegającej na otrzymaniu bezpłatnej lampy Nova (do wyczerpania zapasów) przy wartości zamówienia od 150€, trwającej od 08.11.24 od godziny 17:00 do 11.11.24 włącznie, stosowanie dodatkowych kodów rabatowych obok rabatów właściwych dla akcji nie jest możliwe. Regulacja ta służy przejrzystości i uczciwości podczas akcji i ma zapewnić, że wszyscy klienci mogą w równym stopniu korzystać z ofert. Jeżeli pierwotne zamówienie zostanie zwrócone, a wartość zakupu przez to spadnie poniżej 150€, bezpłatnie otrzymana lampa Nova musi zostać zwrócona w oryginalnym stanie na koszt własny.
(5) Konkretna akcja od 15.11. do 27.11.: W ramach akcji rabatowej od 15.11. do 27.11. włącznie stosowanie dodatkowych kodów rabatowych obok rabatów właściwych dla akcji nie jest możliwe. Regulacja ta służy przejrzystości i uczciwości podczas akcji i ma zapewnić, że wszyscy klienci mogą w równym stopniu korzystać z ofert.
(6) Odpowiedzialność klientów: Klienci są proszeni o zapoznanie się z warunkami poszczególnych akcji promocyjnych. Neona Living GmbH udostępnia informacje o wyłączeniach i ograniczeniach rabatów w OWH, na stronie internetowej oraz w materiałach reklamowych danej akcji. Obowiązkiem klientów jest odpowiednie zapoznanie się z tymi informacjami.
Akcja kuponowa
Rozpoczęcie i zakończenie akcji:
Okres ważności i warunki użytkowania kuponu:
Ostatnia aktualizacja: 08.12.2023